«Құлагер» поэмасы бойынша сызылған иллюстрация (ФОТО)
ҚР Ұлттық академиялық кітапханасындаІлияс Жансүгіровтың 125 жылдыығына орай «Құлагер» кітабының ағылшын тіліндегі тұсаукесері өтті.
Бұл «Құлагер» поэмасының ағылшын тіліне аударылған алғашқы аудармасы. Қазақ халқының көшпелі мәдениеті, дәстүрі мен өмірін суреттейтін халықаралық басылым ретінде оқырманға жол тартып отыр.
Кітапты ағылшын ақыны және аудармашы Белинда Кук аударған.
Дегенмен, бұл жағдайда аударма ісі қазақстандық түпнұсқасынан тікелей қазақ және ағылшын тілдерін жақсы білетін аудармашылар мен кеңесшілер тобы жұмыс істеп, арнайы поэтикалық үлгісі мен метафоралық дыбыс жүйелері жасалғаннан кейін Белинда Кукқа жіберілді.
Басылымға ұлттық аударма агенттігі демеушілік жасаған. Ондағы мақсат – қазақ әдебиеті мен мәдениетінің үздік үлгілерін халықаралық аудиторияға жеткізу.
Осы орайда поэма сюжетіне атақты суретші Әбілхан Қастеевтің немересі, суретші Дәурен Қастеев иллюстрациялар сызды. Назарларыңызға сол суреттерді ұсынып отырмыз.
Тұсаукесер елбасының «Ұлы даланың жеті қыры» атты мақаласын жүзеге асыру аясында өткізілді.
«Құлагер» поэмасын мына жерден оқыңаздар.
«Құлагер» әні